伊達の黒船太鼓とは
保存会概要
主な活動内容
・演奏活動
・和太鼓の指導
・石巻市雄勝地区のお祭りのお手伝い
など
・演奏活動
・和太鼓の指導
・石巻市雄勝地区のお祭りのお手伝い
など
雄勝町伊達の黒船太鼓保存会は1991年5月22日、宮城県桃生郡雄勝町(平成17年石巻市に広域合併) 町制施行50周年記念事業のひとつとして発足された創作和太鼓の団体です。
「伊達の黒船」とは、約400年前に現在の石巻市から出帆し、世界との外交を目指した慶長遣欧使節船「サン・ファン・バウティスタ号」を指しています。
また、石巻市雄勝町の名産品の一つ「雄勝石」をテーマにした現代音楽曲「ペルム幻想」など、地元をテーマにした曲を多く演奏しています。
当会は、2011年3月11日の東日本大震災の被害により太鼓、衣装などが流失し、一時活動ができない状況になりましたが、全国の皆様の暖かいご支援により活動を再開することができました。
ご支援いただいた皆様への感謝の気持ちを胸に、ご縁を繋ぎ育みながら太鼓の音を響かせていきたいと思っております。
(静岡県伊東市 按針祭2012)
(2015年 ミラノ国際博覧会 日本館前)
(2016年宮城県石巻市雄勝町 おがつ太鼓まつり)
Date no Kurofune Taiko from Ogatsu
Date no Kurofune Taiko was established in May 1991 to commemorate
the 50th anniversary of the town of Ogatsu
(later merged into Ishinomaki City in 2005) in Miyagi Prefecture.
The group's name, Date no Kurofune("Date's black vessel"),
refers to the history of Ogatsu, where Load Masamune Date's mission galleon,
the San Juan Bautista, was built in 1613.
This is also the title of our main composition.
On March 11th, 2011, when the great east Japan earthquake hit,
the town of Ogatsu sustained catastrophic damage.
Not only did the group lose our taikos, costumes and
the community center where we practiced,
our entire hometown vanished in a matter of seconds.
The members were separated and momentarily lost hope,
but the support and encouragement from
an overwhelming number of people soon gave us the courage
and strength to recover from the devastation.
After reuniting and re-igniting our energy,
we decided to continue our mission of preserving this traditional performing art.
Thanks to the Japan Foundation, the group was able to replace
and repair taikos lost in the disaster.
Our new costumes were designed by Junko Koshino,
with financial support from the National Federation of
UNESCO Associations in Japan.
We also received support from countless others,
which had made it possible for us to continue the resonance of the taiko beat.
The group is determined to continue its mission to conserve and introduce this traditional performing art of Ogatsu, to educate the next generation and pass on our legacy, and to keep a bonfire lit for the people who had no choice but to leave Ogatsu.
We will continue beating with the spirit of Date in hope of uniting people through the town of Ogatsu, which Load Masamune Date secretly loved more than four hundred years ago.
Contact us:
ogatsu.kurofune@gmail.com
(Translated by HandsOn Tokyo)
Back to Top|